'Vladimir and Estragon become a pair of elderly Caribbeans shooting the breeze ("Nuttin' to be done"); or possibly a pair of broken-down bluesmen standing at a crossroads.
Inevitably, certain lines come loaded with additional significance. Estragon declares, "We've lost our rights." To which his companion wearily replies, "We got rid of them." In this reading, the play becomes a drama about subjugation. The pair endure routine beatings by "the usual lot", while Pozzo's domination of Lucky with a rope and whip could hardly be more explicit.'
The changes are perhaps more subtle than the reviewer suggests, the play having been translated into so many contexts that a racial/political overtone is not news. But it remains, I think, an interesting development for a country where race relations have been notably different from more famous settings such as South Africa and the United States. You can read the whole review here.